Роман мопассана милый друг краткое содержание. Жорж Дюруа, главный герой романа "Милый друг": характеристика

98f13708210194c475687be6106a3b84

Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, мечтает о богатой и роскошной жизни. Жорж от природы наделен очень красивой наружностью, на него обращают внимание женщины, и поэтому он делает ставку именно на это. Он живет в Париже и работает в железнодорожной конторе. Но для того, чтобы встретить женщину, с помощью которой можно войти в высший свет и получить богатство, ему требуются связи и знакомства.

Дюруа встречает в Париже своего сослуживца, с которым вместе воевал в Алжире, Форестье. Форестье стал журналистом, он состоятельный человек и счастливо женат. Форестье приглашает Дюруа к себе на обед и дает ему денег, чтобы тот смог взять напрокат костюм.

В доме Форестье Дюруа знакомится с госпожой де Марсель, которая пришла в гости со своей маленькой дочкой. Дюруа удается «приручить» малышку, и та к концу обеда уже сидит у него на коленях, что очень удивляет ее мать. Кроме того, на обед пришел, среди прочих гостей, богатый г-н Вальтер. Жорж сначала смущен, так как не знает даже, как обращаться со столовыми приборами, но за столом заходит речь об Алжире, и он вступает в общую беседу. В результате г-н Вальтер, который является издателем известной газеты, просит Дюруа написать очерки об Алжире.

Дюруа садится за очерки, но работа не идет – он понимает, что блистать в разговоре – это одно, а изложить свои мысли на бумаге – это совсем другое. Тогда он обращается за помощью к старому другу Форестье, который говорит, что занят, но советует попросить помощи у его жены, что Дюруа и делает. Статья напечатана, и Дюруа счастлив. Но это счастье длится недолго – ему нужна еще статья, а, придя в дом к Форестье, Дюруа застает дома хозяина, и тот заявляет, что не намерен за него работать. Жорж уходит, пытается написать очерк сам, но у него ничего не получается. Тогда Дюруа понимает, что не сможет писать статьи, но его привлекает работа репортера, где с самого начала у него все отлично ладится, благодаря его «счастливой» внешности и пронырливому характеру. Он уходит из железнодорожной конторы и становится штатным репортером в газете г-на Вальтера. Но получая здесь больше денег, он все же недоволен – его расходы тоже увеличиваются, и денег все равно не хватает. Тогда он и вспоминает про г-жу Марсель, которая приглашала его в гости. Он звонит ей, получает приглашение на обед, и на следующий же день становится ее любовником. Ее маленькая дочь Лорина встречает с радостью его у себя дома и называет Милым Другом – именем, которым вскоре начали называть его и другие. Клотильда Марсель снимает для встреч с Дюруа небольшую квартиру, оплачивая ее сама. Кроме того, после каждой встречи Жорж находит у себя в кармане одну-две золотые монеты. Сначала он очень этим недоволен, но потом привыкает, правда, все же ведет учет той суммы, которую получает от Клотильды.

Вскоре любовники ссорятся, и Жорж мечтает вернуть Клотильде все деньги, которые она ему давала, но денег у него нет, он обращается за помощью к Форестье, и тот дает ему лишь небольшую сумму. Дюруа в бешенстве и хочет отомстить Форестье, став любовником его жены. Но жена Форестье сразу откровенно говорит Дюруа, что она не собирается становиться его любовницей, а вот хорошим другом для него может быть. И тут же дает совет отправиться с визитом к г-же Вальтер. Придя на обед к Вальтерам, Жорж знакомится с дочерьми издателя, одна из которых очень красива. Здесь же Жорж мирится с Клотильдой.

Вскоре заболевает Форестье, жена везет его на юг, а Клотильда говорит, что после смерти мужа г-жа Форестье не будет тянуть с новым замужеством. Это заставляет задуматься Дюруа. Он получает письмо от г-жи Форестье с просьбой приехать к ней в Канн, чтобы вместе ухаживать за больным мужем. Жорж тут же отправляется в Канн и до последней минуты находится рядом со старым другом, заботливо ухаживая за ним. В результате сразу после смерти Форестье, Жорж становится мужем Мадлены. Он является обладателем великолепного дома и дворянином – теперь он дю Руа де Кантель (Кантель – это название той деревни, где он родился).

У Жоржа с женой дружеские отношения, и она советует ему присмотреться к г-же Вальтер, а еще лучшим вариантом для него было бы, будь он свободен, жениться на красивой дочери Вальтера Сюзане. Вскоре он становится любовником г-жи Вальтер.

Вместе с полицией нравов он выслеживает собственную жену, которую застает вместе с министром Лярошем. В результате ему удалось не только получить развод, но и лишить министра его должности. Теперь он видит другую цель – Сюзанну. Но здесь есть проблема – г-н Вальтер ни за что не отдаст дочь ему в жены. И тогда он, пользуясь хорошим отношением к нему и доверчивостью Сюзанны, увозит ту из дома. Теперь она скомпрометирована, и отцу ничего не остается, как согласиться на этот брак. Став мужем Сюзанны, Дюруа доволен – он достиг всего того, о чем мечтал. Только в душе его все же неспокойно – он думает о том, что больше никогда не испытает никаких сильных желаний.

Милый друг
Краткое содержание романа
Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделен счастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы… Он очень нравится женщинам, и он в Париже. Но у него в кармане три франка, а жалованье будет только через два дня. Ему жарко, ему хочется пива… Дюруа шляется по Парижу и ждет случая, который ведь должен же представиться? Случай – это, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин… А пока что он встречает Форестье.

/> Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить, выпятив грудь, и брать то, что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих, но здесь не принято добывать золото с револьвером в руке.
А толстый Форестье преуспел: он журналист, он состоятельный человек, он благодушен – угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и дает ему два луидора (сорок франков), чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.
/> С этого все и началось. У Форестье, оказывается, есть жена – изящная, весьма хорошенькая блондинка. Является ее подруга – жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер, депутат, богач, издатель газеты “французская жизнь”. Тут же известный фельетонист и еще знаменитый поэт… А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает, как быть с четырьмя бокалами… Но он быстро ориентируется на местности. И вот – ах, как кстати! – разговор пошел об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор, как в холодную воду, но ему задают вопросы… Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! А Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету… Ну, это посмотрим, а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И еще: Жорж приручил Лорину, маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает ее на колене, и мать изумлена и говорит, что г-н Дюруа неотразим.
Как счастливо все завязалось! А все оттого, что он такой красавец и молодец… Осталось только написать этот чертов очерк и завтра к трем часам принести его г-ну Вальтеру.
И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие: “Воспоминания африканского стрелка”. Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идет. Кто же знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с тебя глаз, и совсем иное дело – писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро вечера мудренее.
Но и утром все не так. Усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье. Однако Форестье спешит в газету, он отсылает Жоржа к своей жене: она, мол, поможет не хуже.
Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол, выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача несет его. Статья напечатана – какое счастье! Он принят в отдел хроники, и наконец-то можно навеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж делает все правильно и точно: сперва получил в кассе жалованье за месяц, а уж потом обхамил на прощанье начальника – получил удовольствие.
Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда – нужно взять еще один урок у г-жи Форестье, а это одно удовольствие. Тут, правда, не повезло: сам Форестье оказался дома и заявил Жоржу, что, дескать, не намерен работать вместо него… Свинья!
Дюруа зол и сделает статью сам, безо всякой помощи. Вот увидите!.. И он сделал статью, написал. Только ее не приняли: сочли неудовлетворительной. Он переделал. Опять не приняли. После трех переделок Жорж плюнул и целиком ушел в репортерство.
Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость, обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-н Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо: получая в газете в два раза больше, чем в конторе, Жорж почувствовал себя богачом, но это длилось так недолго. Чем больше денег, тем больше их не хватает! И потом: ведь он заглянул в мир больших людей, но остался вне этого мира. Ему повезло, он служит в газете, он имеет знакомства и связи, он вхож в кабинеты, но… только как репортер. Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и поденщик. А здесь же, рядом, в своей же газете, – вот они! – люди с карманами, полными золота, у них шикарные дома и пикантные жены… Почему же это все у них? Почему не у него? Здесь какая-то тайна.
Жорж Дюруа не знает разгадки, зато он знает, в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель, ту, что была с дочкой на обеде у Форестье. “До трех часов я всегда дома”, – сказала она тогда. Жорж позвонил в половине третьего. Конечно, он волновался, но г-жа де Марель – само радушие, само влекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом… И вот уже Жорж приглашен на обед в ресторан, где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье – две пары.
Обед в отдельном кабинете изыскан, длителен и прян непринужденной, легкой болтовней на краю непристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж ее провожает. В экипаже он некоторое время нерешителен, но, кажется, она шевельнула ногой… Он кинулся в атаку, она сдалась. Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной!
На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он еще робок, не знает, как пойдет дальше дело, а она обворожительно мила, и Жорж играет влюбленность… И это так нетрудно по отношению к такой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему: “А, Милый друг!” Так Жорж Дюруа получил свое имя. А г-жа де Марель – ее зовут Клотильда – оказалась восхитительной любовницей. Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен: это ему не по карману… Да нет же, уже уплачено! Нет, этого он допустить не может… Она умоляет, еще, еще, и он… уступил, полагая, что вообще-то это справедливо. Нет, но как она мила!
Жорж совсем без денег, но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане одну или две золотые монеты. Он возмущен! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведет счет своего долга Клотильде.
Случилось так, что любовники сильно повздорили. Похоже, что это разрыв. Жорж мечтает – в виде мести – вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десять франков – жалкая подачка. Ничего, Жорж отплатит ему, он наставит рога старому Другу. Тем более, он знает теперь, как это просто.
Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна: она никогда не станет любовницей Дюруа, но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй, это дороже рогов Форестье! А вот и первый дружеский совет; нанесите визит г-же Вальтер.
Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и ее гостям, и не проходит недели, а он уже назначен заведующим отделом хроники и приглашен к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета.
На обеде у Вальтеров произошло важное событие, но Милый друг еще не знает, что это важное событие: он представлен двум дочерям издателя – восемнадцати и шестнадцати лет (одна – дурнушка, другая – хорошенькая, как кукла). Зато другое Жорж не мог не заметить, Клотильда все так же обольстительна и мила. Они помирились, и связь восстановлена.
Болен Форестье, он худеет, кашляет, и видно, что не жилец. Клотильда между прочим говорит, что жена Форестье не замедлит выйти замуж, как только все будет кончено, и Милый Друг задумался. А пока что жена увезла бедного Форестье на юг – лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу Форестье рассчитывать на его дружескую помощь.
И помощь понадобилась: г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн, не оставить ее одну с умирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор. Он едет в Канн и добросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показать Мадлене Форестье, что он Милый друг, прекрасный и добрый человек.
И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница – гений закулисной журналистики и политической игры… И у него прекрасно устроенный дом, и еще он стал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, он теперь дю Руа де Кантель.
Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы… Ах, зачем такая умная Мадлена по дружбе сообщает Жоржу, что г-жа Вальтер от него без ума?.. И еще того хуже: она говорит, что, будь Жорж свободен, она бы советовала ему жениться на Сюзанне, хорошенькой дочери Вальтера.
Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер, если присмотреться, еще очень даже ничего… Плана нет, но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой, но Милый друг обложил со всех сторон и гонит в западню. И загнал. Охота окончена, но добыча хочет достаться охотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну.
Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться на этом. Они скупили по дешевке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно.
Танжер – ворота Марокко – захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов, он купил роскошный особняк с садом. А Дюруа зол: большие деньги опять не у него. Правда, жена получила в наследство от друга миллион, и Жорж оттяпал у нее половину, но это – не то. Вот за Сюзанной, дочерью Вальтера, двадцать миллионов приданого…
Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударом свалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тоже есть свой прием. Не зря он совратил г-жу Вальтер: пока Жорж обедал и завтракал у нее, он сдружился с Сюзанной, она ему верит. И Милый друг увез хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована, и отцу некуда деваться.
Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов, он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего.
Но ему никогда уже не будет ни жарко, ни холодно. Ему никогда так сильно не захочется пива.

Ги де Мопассан

Два приятеля

Париж был осажден, голодал, задыхался. Воробьев на крышах становилось все меньше, сточные канавы пустели. Ели что попало.

Господин Мориссо, часовщик по профессии и солдат в силу обстоятельств, уныло и с пустым желудком прогуливался в ясное январское утро вдоль внешнего бульвара, заложив руки в карманы форменных штанов; внезапно он остановился перед другим солдатом, узнав в нем своего старого приятеля. То был господин Соваж, его знакомец по рыбной ловле.

До войны каждое воскресенье, на рассвете, Мориссо отправлялся по железной дороге в Аржантей с бамбуковой удочкой в руке и жестяной коробкой за спиной. Он доезжал до Коломба, оттуда пешком добирался до острова Марант и, достигнув этого места своих мечтаний, закидывал удочку и рыбачил до самой ночи.

Каждое воскресенье встречал он там другого рыболова-фанатика, господина Соважа, веселого и дородного человечка, торговца галантереей с улицы Нотр-Дам-де-Лорет. Часто проводили они по полдня, сидя рядышком с удочкой в руке, свесив над водой ноги, и скоро между ними возникла тесная дружба.

Бывали дни, когда они совсем не разговаривали. Иногда же беседовали, но чудесно понимали друг друга и без слов, так как у них были общие вкусы и одинаковые переживания.

Весной, по утрам, часов в десять, когда помолодевшее солнце поднимало над спокойной рекой легкой пар, уносящийся вместе с водой, и славно припекало спины ярых рыболовов, Мориссо порой говаривал соседу:

– А? Какова теплынь!

На что господин Соваж отвечал:

– Не знаю ничего приятнее.

И этого им было достаточно, чтобы понимать и уважать друг друга.

Осенью, к концу дня, когда небо, окровавленное заходящим солнцем, отражало в воде очертания пурпуровых облаков, заливало багрянцем всю реку, воспламеняло горизонт, освещало красным светом обоих друзей и позлащало уже пожелтевшие деревья, трепетавшие ознобом зимы, господин Соваж, глядя с улыбкой на господина Мориссо, говорил:

– Каково зрелище?

И Мориссо, восхищенный, отвечал, не отрывая глаз от поплавка:

– Это будет получше бульваров, не правда ли?


Узнав теперь друг друга, они обменялись крепким рукопожатием, взволнованные встречей при столь изменившихся обстоятельствах. Господин Соваж, вздохнув, тихо сказал:

– Ну и дела!

Мориссо угрюмо простонал:

– Погода-то какова! Сегодня первый ясный день с начала года.

Небо действительно было совсем синее и залито светом.

Они пошли рядом, задумчиво и печально. Мориссо снова заговорил:

– А рыбная ловля? А? Вот приятные воспоминания!

Господин Соваж спросил:

– Когда только мы опять вернемся туда?

Они вошли в маленькое кафе, выпили абсента и снова стали бродить по тротуарам.

Вдруг Мориссо остановился:

– Не пропустить ли еще стаканчик?

Господин Соваж не возражал:

– К вашим услугам.

Они зашли в другой кабачок.

Когда они вышли оттуда, головы их были сильно отуманены, как бывает с людьми, основательно выпившими на пустой желудок. Было тепло. Ласковый ветерок порхал по их лицам.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

На вопрос Ги де мопассан "Милый друг ",Вы можете рассказать о чём там говориться, чтобы мне было понятно. кРАТКО! заданный автором Люблю просто! лучший ответ это Ги де Мопассан
Милый друг (краткое содержание)
Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделен счастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы… Он очень нравится женщинам, и он в Париже. Но у него в кармане три франка, а жалованье будет только через два дня. Ему жарко, ему хочется пива… Дюруа шляется по Парижу и ждет случая, который ведь должен же представиться? Случай - это, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин… А пока что он встречает Форестье. Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить, выпятив грудь, и брать то, что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих, но здесь не принято добывать золото с револьвером в руке. А толстый Форестье преуспел: он журналист, он состоятельный человек, он благодушен - угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и дает ему два луидора (сорок франков) , чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.
С этого все и началось. У Форестье, оказывается, есть жена - изящная, весьма хорошенькая блондинка. Является её подруга - жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер, депутат, богач, издатель газеты «французская жизнь» . Тут же известный фельетонист и еще знаменитый поэт… А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает, как быть с четырьмя бокалами… Но он быстро ориентируется на местности. И вот - ах, как кстати! - разговор пошел об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор, как в холодную воду, но ему задают вопросы… Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! А Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету… Ну, это посмотрим, а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И еще: Жорж приручил Лорину, маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает её на колене, и мать изумлена и говорит, что г-н Дюруа неотразим.
Как счастливо все завязалось! А все оттого, что он такой красавец и молодец… Осталось только написать этот чертов очерк и завтра к трем часам принести его г-ну Вальтеру.
И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие: «Воспоминания африканского стрелка» . Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идет. Кто же знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с тебя глаз, и совсем иное дело - писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро вечера мудренее.
ссылка

Ответ от 2 ответа [гуру]

82 0

Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделенсчастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы… Он очень нравится женщинам, ион в Париже. Но у него в кармане три франка, а жалованье будет только через два дня. Ему жарко, емухочется пива… Дюруа шляется по Парижу и ждет случая, который ведь должен же представиться?Случай - это, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин… А пока чтоон встречает Форестье.Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья ввоенной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить,
выпятив грудь, и брать то, что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих, ноздесь не принято добывать золото с револьвером в руке.А толстый Форестье преуспел: он журналист, он состоятельный человек, он благодушен - угощаетстарого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать идает ему два луидора (сорок франков), чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.С этого все и началось. У Форестье, оказывается, есть жена - изящная, весьма хорошенькаяблондинка. Является её подруга - жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-нВальтер, депутат, богач, издатель газеты «французская жизнь». Тут же известный фельетонист и ещезнаменитый поэт… А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает, как быть с четырьмя бокалами… Ноон быстро ориентируется на местности. И вот - ах, как кстати! - разговор пошел об Алжире. ЖоржДюруа вступает в разговор, как в холодную воду, но ему задают вопросы… Он в центре внимания, и дамыне сводят с него глаз! А Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого патрона г-наВальтера взять Жоржа на службу в газету… Ну, это посмотрим, а пока Жоржу заказаны два-три очерка обАлжире. И еще: Жорж приручил Лорину, маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качаетеё на колене, и мать изумлена и говорит, что г-н Дюруа неотразим.Как счастливо все завязалось! А все оттого, что он такой красавец и молодец… Осталось тольконаписать этот чертов очерк и завтра к трем часам принести его г-ну Вальтеру.И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие:
«Воспоминания африканского стрелка». Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идет.
Кто же знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с тебя глаз, исовсем иное дело - писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро вечера мудренее.Но и утром все не так. Усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье.
Однако Форестье спешит в газету, он отсылает Жоржа к своей жене: она, мол, поможет не хуже.Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол, выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью.
Удача несет его. Статья напечатана - какое счастье! Он принят в отдел хроники, и наконец-то можнонавеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж делает все правильно и точно:
сперва получил в кассе жалованье за месяц, а уж потом обхамил на прощанье начальника - получилудовольствие.Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда - нужно взять еще один урок у г-жиФорестье, а это одно удовольствие. Тут, правда, не повезло: сам Форестье оказался дома и заявилЖоржу, что, дескать, не намерен работать вместо него… Свинья!Дюруа зол и сделает статью сам, безо всякой помощи. Вот увидите!.. И он сделал статью, написал.
Только её не приняли: сочли неудовлетворительной. Он переделал. Опять не приняли. После трехпеределок Жорж плюнул и целиком ушел в репортерство.Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость, обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-нВальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо: получая в газете в два раза больше, чем вконторе, Жорж почувствовал себя богачом, но это длилось так недолго. Чем больше денег, тем большеих не хватает! И потом: ведь он заглянул в мир больших людей, но остался вне этого мира. Ему повезло,
он служит в газете, он имеет знакомства и связи, он вхож в кабинеты, но… только как репортер. ЖоржДюруа по-прежнему бедняк и поденщик. А здесь же, рядом, в своей же газете, - вот они! - люди скарманами, полными золота, у них шикарные дома и пикантные жены… Почему же это все у них? Почему неу него? Здесь какая-то тайна.Жорж Дюруа не знает разгадки, зато он знает, в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель, ту, чтобыла с дочкой на обеде у Форестье. «До трех часов я всегда дома», - сказала она тогда. Жоржпозвонил в половине третьего. Конечно, он волновался, но г-жа де Марель - само радушие, самовлекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом… И вот уже Жорж приглашен на обед вресторан, где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье - две пары.Обед в отдельном кабинете изыскан, длителен и прян непринужденной, легкой болтовней на краюнепристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж её провожает. В экипажеон некоторое время нерешителен, но, кажется, она шевельнула ногой… Он кинулся в атаку, она сдалась.
Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной!На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он еще робок, не знает, как пойдет дальшедело, а она обворожительно мила, и Жорж играет влюбленность… И это так нетрудно по отношению ктакой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему: «А, Милый друг!» Так ЖоржДюруа получил свое имя. А г-жа де Марель - её зовут Клотильда - оказалась восхитительнойлюбовницей. Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен: это ему не по карману…Да нет же, уже уплачено! Нет, этого он допустить не может… Она умоляет, еще, еще, и он… уступил,
полагая, что вообще-то это справедливо. Нет, но как она мила!Жорж совсем без денег, но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане одну или двезолотые монеты. Он возмущен! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведет счет своегодолга Клотильде.Случилось так, что любовники сильно повздорили. Похоже, что это разрыв. Жорж мечтает - в видемести - вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десятьфранков - жалкая подачка. Ничего, Жорж отплатит ему, он наставит рога старому Другу. Тем более, онзнает теперь, как это просто.Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна: она никогда нестанет любовницей Дюруа, но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй, это дороже рогов Форестье! А вот ипервый дружеский совет; нанесите визит г-же Вальтер.Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и её гостям, и не проходит недели, а он уже назначензаведующим отделом хроники и приглашен к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета.На обеде у Вальтеров произошло важное событие, но Милый друг еще не знает, что это важное событие:
он представлен двум дочерям издателя - восемнадцати и шестнадцати лет (одна - дурнушка,
другая - хорошенькая, как кукла). Зато другое Жорж не мог не заметить, Клотильда все так жеобольстительна и мила. Они помирились, и связь восстановлена.Болен Форестье, он худеет, кашляет, и видно, что не жилец. Клотильда между прочим говорит, что женаФорестье не замедлит выйти замуж, как только все будет кончено, и Милый Друг задумался. А пока чтожена увезла бедного Форестье на юг - лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу Форестьерассчитывать на его дружескую помощь.И помощь понадобилась: г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн, не оставить её одну сумирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор. Он едет в Канн идобросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показатьМадлене Форестье, что он Милый друг, прекрасный и добрый человек.И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница -гений закулисной журналистики и политической игры… И у него прекрасно устроенный дом, и еще онстал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, онтеперь дю Руа де Кантель.Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы… Ах, зачем такая умная Мадлена по дружбесообщает Жоржу, что г-жа Вальтер от него без ума?.. И еще того хуже: она говорит, что, будь Жоржсвободен, она бы советовала ему жениться на Сюзанне, хорошенькой дочери Вальтера.Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер, если присмотреться, еще очень даже ничего… Плана нет,
но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой, но Милыйдруг обложил со всех сторон и гонит в западню. И загнал. Охота окончена, но добыча хочет достатьсяохотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну.Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться наэтом. Они скупили по дешевке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Онизаработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно.Танжер - ворота Марокко - захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов, он купил роскошный особнякс садом. А Дюруа зол: большие деньги опять не у него. Правда, жена получила в наследство от другамиллион, и Жорж оттяпал у нее половину, но это - не то. Вот за Сюзанной, дочерью Вальтера, двадцатьмиллионов приданого…Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударомсвалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тожеесть свой прием. Не зря он совратил г-жу Вальтер: пока Жорж обедал и завтракал у нее, он сдружился сСюзанной, она ему верит. И Милый друг увез хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована, и отцунекуда деваться.Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов, он видит Бурбонский дворец.
Он достиг всего.Но ему никогда уже не будет ни жарко, ни холодно. Ему никогда так сильно не захочется пива.