Русский язык обладает средствами для. Раскрыть смысл высказывания Короленко Русский язык…обладает всеми средствами для выражения (Гиа по русскому)

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного русского писателя В.Г. Короленко: Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста.

Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами В.Г. Короленко.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту) , не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Текст для сочинения:

(1)Жалобно и, казалось, безнадёжно он вдруг начинал скулить, неуклюже переваливаясь туда-сюда, – искал мать. (2)Тогда хозяин сажал его себе на колени и совал в ротик соску с молоком.

(3)Да и что оставалось делать месячному щенку, если он ничего ещё не понимал в жизни ровным счётом, а матери всё нет и нет, несмотря ни на какие жалобы. (4)Вот он и пытался задавать грустные концерты. (5)Хотя, впрочем, засыпал на руках хозяина в объятиях с бутылочкой молока.

(6)Но на четвёртый день малыш уже стал привыкать к теплоте рук человека. (7)Щенки очень быстро начинают отзываться на ласку. (8)Имени своего он ещё не знал, но через неделю точно установил, что он – Бим.

(9)Он уже любил, когда хозяин с ним разговаривал, но понимал пока всего лишь два слова: «Бим» и «нельзя». (10)И всё же очень, очень интересно наблюдать, как свисают на лоб белые волосы, шевелятся добрые губы и как прикасаются к шёрстке тёплые, ласковые пальцы. (11)Зато Бим уже абсолютно точно умел определить – весёлый сейчас хозяин или грустный, ругает он или хвалит, зовет или прогоняет.

(12)Так они и жили вдвоём в одной комнате. (13)Бим рос крепышом. (14)Очень скоро он узнал, что хозяина зовут «Иван Иваныч». (15)Умный щенок, сообразительный.

(16)Глаза Ивана Иваныча, интонация, жесты, чёткие слова-приказы и слова ласки были руководством в собачьей жизни. (17)Бим постепенно стал даже угадывать некоторые намерения друга. (18)Вот, например, стоит он перед окном и смотрит, смотрит вдаль и думает, думает. (19)Тогда Бим садится рядом и тоже смотрит, и тоже думает. (20)Человек не знает, о чём думает собака, а собака всем видом своим говорит: «Сейчас мой добрый друг сядет за стол, обязательно сядет. (21)Походит немного из угла в угол и сядет, чтобы водить по белому листку палочкой, а та будет чуть-чуть шептать. (22)Это будет долго, потому посижу-ка и я с ним рядом». (23)Затем ткнется носом в теплую ладонь. (24)А хозяин скажет:

– (25)Ну, что, Бимка, будем работать, – и правда садится.

(26)А Бим калачиком ложится в ногах или, если сказано «на место», уйдёт на свой лежак в угол и будет ждать. (27)Будет ждать взгляда, слова, жеста. (28)Впрочем, через некоторое время можно и сойти с места, заниматься круглой костью, разгрызть которую невозможно, но зубы точить – пожалуйста, только не мешай.

(29)Но когда Иван Иваныч закроет лицо ладонями, облокотившись на стол, тогда Бим подходит к нему и кладёт разноухую мордашку на колени. (30)И стоит. (31)Знает, погладит. (32)Знает, другу что-то не так.

(33)Но не так было на лугу, где оба забывали обо всём. (34)Здесь можно бегать стремглав, резвиться, гоняться за бабочками, барахтаться в траве – всё было позволительно. (35)Однако и здесь после восьми месяцев жизни Бима всё пошло по командам хозяина: «поди-поди!» – можешь играть, «назад!» – очень понятно, «лежать!» – абсолютно ясно, «ап!» – перепрыгивай, «ищи!» – разыскивай кусочки сыра, «рядом!» – иди рядом, но только слева, «ко мне!» – быстро к хозяину, будет кусочек сахара. (36)И много других слов узнал Бим до года. (37)Друзья всё больше и больше понимали друг друга, любили и жили на равных – человек и собака.

(38)Так тёплая дружба и преданность становились счастьем, потому что каждый понимал каждого и каждый не требовал от другого больше того, что он может дать. (39)В этом основа, соль дружбы.

(По Г. Троепольскому)*

* Троепольский Гавриил Николаевич (1905–1995) – известный русский советский писатель, в творчестве которого звучит призыв любить и беречь природу. Самое известное произведение писателя – повесть «Белый Бим Чёрное ухо».

Готовое сочинение 9.1:

Известному писателю Владимиру Галактионовичу Короленко принадлежат следующие слова: «Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». Я абсолютно согласен с этим высказыванием, ведь в нашем родном языке есть огромное количество средств художественной выразительности, благодаря которым можно выразить любую мысль. Докажу это примерами из текста Г. Н. Троепольского.

В предложении 4 используется метафора «задавать грустные концерты». Это средство художественной выразительности помогает в создании образа крохотного щенка, оставшегося без матери.

Таким образом, мы доказали, что В. Г. Короленко был прав.

Задание

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл вы­сказывания русского писателя В.Г. Короленко: «Русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста.

Вариант 1

По мнению писателя В.Г. Короленко, «русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».

Действительно, богатство и уникальность нашего языка заключаются не только в том, что он содержит огромное ко­личество слов, но, главным образом, в 4 том, что его речевые возможности помогают выразить все, о чем мы думаем и что испытываем.

Например, медсестра, желая рассказать Нюше, что Гришка умен не по годам, характеризует его с помощью фразеологизма «семь пядей во лбу».

Таким образом, выразительные возможности нашего языка, в данном случае лексики и морфемики, помогли ав­тору точно передать свои мысли и чувства.

Вариант 2

Короленко В.Г. утверждал, что «русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».

Я понимаю это высказывание так: наш родной язык уникален тем, что способен точно передать любое чувство или мысль.

Обратимся за доказательствами этого утверждения к тек­сту О. Павловой.

Нюша искренне старалась поддерживать детей в больни­це, и она не могла показать себя со слабой стороны. Эпитет «предательский комок» в предложении 37 подчеркивает ее нежелание показаться слабой. Эту же мысль усиливают на­речия «начала говорить твердо и громко» в предложении 32.

Кроме того, сравнение «походила на отчаянного енота, только что выигравшего схватку с самым хищным зверем» позволяет читателю понять, что творилось в душе девушки, которая должна была ответить на непростой вопрос Гришки.

В самом деле, нет ничего такого в наших ощущениях, мыслях и чувствах, что нельзя было бы передать с помощью родного русского языка.

Вариант 3

«Русский язык... обладает всеми средствами для выра­жения самых тонких ощущений и оттенков мысли», - был уверен писатель В.Г. Короленко.

Безусловно, богатейшие возможности нашего языка по­могают передать самые сокровенные переживания и сфор­мулировать любые мысли.

Мы находим подтверждение этому в тексте О. Павловой. Главного героя рассказа, Гришку, волнует то, что его ждет в будущем. Безличные предложения 21, 22 - его попытка осмыслить тот момент, который наступит, когда его «не бу­дет»; они отражают его страх и нежелание мириться с воз­можностью «исчезнуть насовсем». Многократный лексиче­ский повтор «не будет» в предложениях 17, 19, 21, 22 выдает острое желание мальчика получить честный ответ на во­прос, так сильно волнующий его.

Именно поэтому и велик наш русский язык: с его помо­щью можно передать все, что испытывает человек.

Текст для работы

(1)Аннушка работала больничным клоуном; раз в неделю она с другими волонтерами приезжала в больницу и развле­кала тяжелобольных детей, которые жили там месяцами. (2)Играла с ними, разучивала смешные стихи, и детишки, всей душой привязавшись к ней, с нетерпением ждали свою Нюшу, как она им представилась.

(3) Родители и врачи не всех детей отпускали играть с клоунами: многим ребятам было запрещено волноваться, испытывать сильные, пусть даже радостные эмоции, потому что болезни могли дать осложнения.

(4) В ноябре больных, к счастью, было совсем мало. (5)Вот и в этот раз в игровую комнату пришли всего пятеро.

(6)Среди них, как всегда, был Гришка - худенький и блед­ный мальчик лет десяти на вид. (7)0н не мог играть в под­вижные игры, потому что вынужден был всегда таскать за собой железную стойку с капельницей, из которой по ка­пельке струилась в его слабенький организм жизнь. (8)Гришка называл стойку «жирафом» и повязывал на нее свой желтый в клетку шарф, наверное, чтобы «жираф» не простудился. (9)Мальчишка всегда держался в стороне и никогда не смеялся. (Ю)Старшая медсестра, горестно вздох­нув, так и сказала Нюше однажды: «Вон тот играть с вами вряд ли будет, и не старайтесь его развеселить: (11)Семи пя­дей во лбу мальчишка, и было бы здорово, если бы он тоже радовался, но Гришенька как-то сам по себе. (12)Будет про- * сто со стороны наблюдать».

(13) Потому Нюша и удивилась, когда мальчик в переры­ве между играми подошел к ней и попросил выйти с ним ненадолго в коридор - «что-то важное узнать».

(14) Они вышли из игровой, прикрыв за собой дверь, и встали у окна.

(15) - Нюша, тебе не страшно?

(16) - А чего мне бояться?

(17) - Что ты однажды придешь, а меня не будет с деть­ми.

(18) - Значит, я пойду в твою палату искать тебя!

(19) - И в палате меня тоже не будет.

(20) - Тогда я пойду искать тебя к большому окну у сто­ловой, где ты любишь стоять.

(21) - И у окна не будет. (22)И в другой игровой комнате не будет. (23)Ты не боишься, что однажды ты придешь, а меня насовсем нет?

(24) - Значит, я буду знать, что тебя выписали..."

(25) - С жирафом, - Гришка кивнул на стойку с ка­пельницей, - уже не выпишут.

(26) Гришка смотрел на Нюшу не мигая, и она, не в си­лах выдержать взгляда этих ждущих только честного ответа

глаз, попятилась к окну, села на подоконник и, легонько притянув мальчика к себе, осторожно обняла его.

(27) - Гриш...

(28) В пустом прохладном коридоре они были одни, и свет остывающего, слабеющего ноябрьского солнца проникал в коридор лишь на пару метров. (29)Нюша представила: если бы вдруг здание больницы разрезали надвое, то в самой сере­дине получившегося среза все люди увидели бы их - Нюшу, Гришку и жирафа, спасающихся от длинного коридора тем­ноты в сужающемся солнечном луче. (30)И Нюша вдруг дю- няла: и солнце вот-вот уйдет, и она вот-вот уйдет, и все люди уйдут, а Гришка останется. (31)Один на один с подкрады­вающейся к его худеньким плечикам страшной тьмой.

(32) И тогда Нюша начала говорить твердо и громко, что­бы ее голос был слышен даже в самом дальнем и самом темном углу коридора:

(33) - Такой день, когда я приду, а тебя насовсем не будет, никогда не наступит! (34)Потому что ты будешь всегда! (Зб)Никто и никогда, послушай! (Зб)Никто и никогда не исче­зает насовсем, пока... пока... пока он смеется в чьем-то сердце!

(37)Предательский комок в горле заставил Нюшу всхлипнуть неожиданно громко, отчего Гришка вздрогнул и испуганно отпрянул от нее. (38)Девушка отвернулась, по­спешно, по-детски - ладошками - вытерла слезы и по­смотрела на него.

(39)- Ой-ее-о-ой! (40)Какая ты... - мальчик словно не мог подобрать слова. (41)- Какая ты! (42)Как... енот!

(43)И тут Гришка засмеялся. (44)3ашелся никем раньше в больнице не слыханным первым звонким хохотом. (45)Рука, которой он держался за жирафа, тряслась, а с ней трясся и жираф, тонко звеня, словно вторя задорному смеху мальчика.

(46)Ничего не понимая, Нюша посмотрела на свое отра­жение в стекле окна. (47)Вытирая слезы, она размазала по­текшую тушь одинаковыми полосками от глаз куда-то к ушам и действительно походила на отчаянного енота, толь­ко что выигравшего схватку с самым хищным зверем.

(48)Открылась дверь игровой, и в проеме появилась старшая медсестра. (49)Наверное, она хотела что-то спро­сить, но не успела. (50)0на увидела смешную Нюшу-енота, увидела рядом с ней трясущихся от смеха Гришку и жира­фа, и - «Гришка смеется!» - сама залилась счастливым смехом. (51)В коридор высыпали все, кто был в комнате. (52)И смех светлым вихрем пронесся по всем углам, подхва­тив и ошарашенную Нюшу.

(53) А Гришка хохотал от души и не мог ни о чем думать.

(54) Все, что ему хотелось, - хохотать и хохотать даль­ше, так же легко, так же заразительно и громко, и ему бы­ло радостно, что с ним смеются и другие дети. (55)И ему те­перь было совсем не страшно. (56)Потому что он смеялся в сердце каждого, а они смеялись в его сердце. (57)А это зна­чило, что никто из них отныне никогда уже не исчезнет на­совсем...

(По О. Павловой)

Дорогие девятиклассники! Надеемся, материалы, представленные на нашем сайте, помогают вам готовиться к непростому экзамену, который вас ожидает в ближайшем будущем — . Судя по статистике сайта, самыми популярными в преддверии итоговой аттестации стали странички, посвящённые написанию сочинения на лингвистическую тему. И удивляться нечему: выполнить задание С2 правильно, в соответствии со всеми критериями — задача архисложная. Однако многие из вас с ней справляются — причём успешно. Об этом свидетельствуют работы, которые вы присылаете в наш адрес.

На этой странице мы решили публиковать наиболее удачные, на наш взгляд, сочинения выпускников 9 класса — читателей нашего сайта.

Сочинение по высказыванию Л.Н. Толстого: «Настоящий, сильный, где нужно — нежный, трогательный, где нужно - строгий, серьезный, где нужно — страстный, где нужно - бойкий и живой язык народа».

Язык русского народа обладает такими чертами, как естественность и сила. А различные средства речевой выразительности помогают нам передавать самые тонкие оттенки чувств, переживаний, мыслей. Думаю, именно это имел в виду Л.Н. Толстой.

Обратимся к прочитанному тексту. В предложении 3 используется метафора «нависла» (беда). Данное лексическое средство делает высказывание более выразительным. Читатель осознаёт, насколько серьёзным могло оказаться несчастье для берёзы — Зелёной Гривы.

Предложение 48 является восклицательным по интонации. Это грамматическое средство передаёт эмоции Матвея Сергеевича: мужчина возмущён поведением Касюкова.

Итак, анализ выразительных средств в прочитанном нами тексте подтверждает правомерность высказывания Л.Н. Толстого. Язык нашего народа действительно «настоящий, сильный».

Сочинение по высказыванию В.Г. Короленко (пособие , 2013 — вариант 35).

В.Г. Короленко полагал, что «русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли» . Думаю, писатель имел в виду богатейшие возможности нашего языка для передачи сокровеннейших переживаний и формулирования любых, даже самых сложных, суждений.

Обратимся к тексту Ю.Домбровского и приведём примеры. В предложении 46 используется метафора «сгорела» (рыбёшка). Роль данного лексического средства — придать тексту красочности, выразительности. В предложении 3 употреблено вводное слово «наверно». Это грамматическое средство служит для выражения неуверенности рассказчика в сообщаемом.

Таким образом, с В.Г. Короленко нельзя не согласиться. язык полон красочных выражений и разнообразных средств изобразительности, при помощи которых можно выразить практически всё.

Лингвист В. Г. Ветвицкий утверждал: "Имя существительное - это как бы дирижёр грамматического оркестра. За ним зорко следят оркестранты - зависимые слова и уподобляются ему по форме, согласуются с ним".

Я понимаю эту фразу так. В предложении существительное образует с другими словами словосочетания. Выступая в качестве главного слова, существительное подчиняет себе зависимые слова. При согласовании зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное (в роде, числе, падеже). Попробую доказать это, используя текст А. Алексина.

Во-первых, в предложении №1 мы видим словосочетание "от нашего города", построенное на основе связи согласование. Существительное "города" выступает в роли "дирижёра грамматического оркестра" и подчиняет себе притяжательное местоимение "нашего",зависимое слово, которое уподобляется по форме главному (в роде, числе, падеже).

Во-вторых, в предложении №17 словосочетание "режим дня" построено на основе связи управление. Существительное "режим" является главным словом, подчиняющим себе зависимое слово "дня", которое ставится в родительном падеже, потому что этого требует главное слово.

Таким образом, могу утверждать, что высказывание В. Г. Ветвицкого верно.

3) Я понимаю фразу И.А. Гончарова так. В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего или пишущего. Обратимся к тексту Ю. Яковлева.

Так, разговаривая с Алисой, Назаров говорит: «Заболел немножко» (предложение №29). Это говорит [b]о его характере: он очень скромный человек и не хочет, чтобы его жалели.

А по словам Сергеевой, которая два раза поспешно употребляет слово «нет» в предложении №43, мы можем сказать, что эта женщина бесчувственна по отношению к парню и его отцу, пытается побыстрее избавиться от их присутствия. [b]Перед нами человек, не помнящий добра.

Таким, образом, можно сделать вывод: И.А. Гончаров был прав, когда утверждал, что «язык не есть только говор, речь; язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных».



Лингвист А. А. Реформатский утверждал: «Местоимения выделяются в особый класс слов-заместителей, которые как „запасные игроки” …выходят на поле, когда вынужденно „освобождают игру” знаменательные слова».

Я понимаю это высказывание так. Местоимение - это часть речи, которая указывает на предметы, признаки и количества, но не называет их. В тексте местоимения выполняют важную роль: они заменяют собой имена существительные, прилагательные и числительные и помогают избежать повторов. Обратимся к тексту Ю. Трифонова.

Во-первых, раз в предложении №18 уже применялось слово "Лёвка", то неуместно использовать его ещё раз, и личное местоимение "он" указывает на это слово, что помогает нам понять, о ком идёт речь.

Во-вторых, в том же предложении относительное местоимение "который" замещает слово "пугач" и, связывая между собой части сложноподчинённого предложения, помогает избежать повтора в речи.

Таким образом, роль местоимений в языке огромна. Без них наша речь была бы громоздкой и скудной. Следовательно, высказывание А. А. Реформатского справедливо.

5) Лингвист М. Н. Кожина утверждает: "Читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань."



Я понимаю это высказывание так. Художественное произведение - это целый мир образов и мыслей, придуманный и перенесённый на бумагу писателем. Нам, читателям, помогает всё это понять и представить речевая ткань (слова и грамматический строй) произведения. Попробую доказать это, используя текст Э. Шима.

Во-первых, в предложении №7 нахожу фразеологизм "сдвинулся по фазе", который означает сумасшедшего, ненормального человека. Кто-то из одноклассников так отозвался о Жеке, потому что ему непонятно его увлечение - коллекционирование открыток с изображением актёров. Это увлечение мальчика столь необычно, что вызывает непонимание со стороны окружающих, которое мы понимаем благодаря речевой ткани произведения.

Во-вторых, в предложении №14 летящие Жекины конверты сравниваются со стаей гусей, что помогает нам представить картину мыслей Лисапеты. И когда мы читаем, что девочка вообразила, то проникаем в её внутренний мир образов.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что высказывание М. Н. Кожиной верно.

6) Высказывание из Литературной энциклопедии я понимаю так. Во время диалога происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Тема общения характеризует литературный персонаж с той или иной стороны. При воспроизведении разговора писатель воссоздаёт типические особенности речи говорящих: подбор особых для каждого действующего лица слов и выражений, ясность или запутанность построения фраз, характер произнесения – всё это также является средством характеристики персонажей. Докажу эту мысль на примерах из текста П.С. Романова.

Так, в предложении №15 Трифон Петрович высказывает своё мнение о значимости доверия между людьми: " Вера в человека – это самая большая вещь!".Эта реплика характеризует его как честного, открытого человека.

А в предложении №23 соседка Поликарповны, обращаясь к той, называет её «бабкой», которая «спятила совсем». Этим автор показывает грубость, бескультурье деревенской женщины, думающей только о наживе.

Таким образом, можно сделать вывод: справедливо высказывание из Литературной энциклопедии о том, что «заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».

7) Нельзя не согласиться с высказыванием известного ученого Л.Т. Григоряна в том, что «в бессоюзных сложных предложениях разные знаки препинания употребляются потому, что каждый из них указывает на особые смысловые отношения между частями». Ведь бессоюзные сложные предложения отличаются от союзных тем, что в них менее чётко выражены смысловые отношения между простыми предложениями, однако именно смыслом определяются знаки препинания. Подтвердим наши предположения примерами из текста К. Шахназарова.

Во-первых, предложение №39 ("К нам гости – тут я со своим «Соловьём»!") является бессоюзным. В нем поставлен знак тире, так как происходит резкая смена событий, неожиданность последующих действий происходящих в гостиной.

Во-вторых, в бессоюзном сложном предложении №33 тоже употребляется тире, но уже по другой причине: вторая часть предложения указывает на следствие того, о чем говорилось в первой.Так происходит и в нашем случае: итогом того, что Катя коснулась клавиш, было звучание нежной музыки.

Следовательно, высказывание Л.Т. Григоряна верно.

8) Высказывание современного лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. Абзац - это часть текста между двумя отступами или красными строками. Функции абзаца в диалогической и монологической речи различны: в диалоге абзац служит для разграничения реплик разных лиц, то есть выполняя чисто формальную роль; в монологической речи - для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Вместе с тем абзацный отступ помогает увидеть авторскую особенность оформления текста. Приведу примеры из текста Ю.М. Нагибина.

А предложения №29-32, объединённые общей темой, заканчивают текст. В этом абзаце рассказывается о последствиях того случая, который произошёл на уроке немецкого языка.

Таким образом, могу сделать вывод, что права была Н. С. Валгина, утверждавшая, что «функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».

9) Эту фразу лингвиста И.Н. Горелова я понимаю так. В художественном произведении удачно и точно подобранные слова, связанные грамматически, под пером писателя-мастера позволяют ему образно передать разнообразные оттенки мыслей и чувств. Попробую это доказать на примере притчи.

Во-первых, песня светлячка производит на нас, читателей, сильное впечатление за счёт метафор, которые нахожу в предложении №5 («зелёное море травы», «серебряные слёзы росы»). Сразу хочется услышать эту песню и увидеть то, о чём поёт «маленькая букашечка». Обычное слово «море» передаёт бесконечность травяного покрова, а слово «слёзы» придаёт песне немного грусти.

Во-вторых, в предложении №14 используется такая фигура речи,как градация («пожирая минуты, часы, дни, годы»). При помощи этого средства автор показывает, что течение времени необратимо, а процесс старения неизбежен.

Таким образом, можно сделать вывод: прав был И.Н. Горелов, который утверждал, что «самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах».

Писатель В. Г. Короленко утверждал: «Русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».

Я понимаю это высказывание так. Язык позволяет выражать самые разные мысли, описывать чувства и переживания людей. Главнейшее требование к тексту – использование таких средств, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленную автором задачу эмоционального воздействия на читателя. Попытаюсь доказать это, используя текст Л. Улицкой.

Например, слово "очкарик" (предложение №12) означает человека, носящего очки. Но в тексте автор употребил его не только для того, чтобы описать внешность Михи, но и для того, чтобы подчеркнуть его физический недостаток, ведь это слово носит оскорбительный характер, выражает пренебрежение окружающих к этому человеку. Писатель хочет, чтобы читатели явно представили себе несчастного мальчика, осознали его жалкое положение в классе.

А вот в предложении №17 Л.Улицкая использует необычное приложение с авторским знаком(самый высокий в классе!), которое помогает понять нам, почему Илья смог поймать котёнка над головами хулиганов.

Итак, мы убедились, что русский язык обладает многочисленными и разнообразными средствами выражения мыслей и чувств. Следовательно, прав был В. Г. Короленко.

11) Поль Рикёр утверждал: «Язык – это то, благодаря чему, с помощью чего мы выражаем себя и вещи». Как я понимаю это выражение? При помощи языка, этого универсального материала, который используется людьми при объяснении мира, мы, используя слова, объединенные в составе предложений, рассказываем о себе и окружающей действительности. Приведу примеры из текста М.Лоскутова.

Во-первых, язык помогает рассказчику описать своего необычного пса. В предложении №9 он говорит о трусости Борожая, который «по-бабьи взвизгивал» и «драпал со всех ног», «стоило кому-то из ребят грозно зарычать…».

Таким образом, выражение французского философа справедливо.

12) Н.М. Шанский утверждал: «На примере сложноподчинённого предложения можно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения».

Как я понимаю это выражение? Высказывая собственную точку зрения, человек использует сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным. Так он выражает отношение к миру. Приведу в пример аргументы из текста А.Г.Алексина.

Во-первых, в предложении №2 («Не любил за то, что опадали листья и «реже солнышко блистало…») придаточные разъясняют, почему мальчик не любил осень.

Во-вторых, в предложении №5 («И Толя почувствовал, что теперь он совсем большой…») в главной части говорится о том, что Толя что-то почувствовал, а в придаточном изъяснительном уточняется это ощущение: мальчик стал совсем большим…

Следовательно, утверждение Н.М.Шанского справедливо.

13) Русский филолог Ф.И. Буслаев говорил: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки». Действительно, отдельные слова, их приставки и окончания обретают смысл только в окружении других слов, входящих в предложение. Приведу примеры из текста К.Г. Паустовского.

Так, в предложении №7 встречаю слово «вышел». Взятое изолированно, оно воспринимается нами в своём основном значении, в котором обычно чаще всего употребляется в речи (вышел – «оставил пределы чего-нибудь, покинул что-то»). И только прочитав предложение, мы понимаем, что значение слова «вышел» является иным, а именно: «произошёл от кого-нибудь, откуда-нибудь».

А в предложении №9 нахожу глагол прошедшего времени «видели». Окончание – и - подсказывает нам, что данное действие совершает не один человек. И только контекст даёт нам понять, что форма множественного числа использована по отношению к одному человеку, но использована уместно, потому что таким образом пастух Лёнька показывает своё уважительное отношение к рассказчику.

Итак, могу сделать вывод о том, что утверждение Ф.И. Буслаева справедливо.

14) Высказывание лингвиста В.Г. Ветвицкого я понимаю так. Имя существительное играет важнейшую роль в любом предложении. И если сравнивать какой-либо текст со своеобразным языковым оркестром, то можно убедиться, что имя существительное всегда задаёт тон повествованию и управляет другими частями речи, как дирижер музыкантами во время выступления. Зависимые слова-оркестранты не сопротивляются, а подчиняются своему "маэстро". Приведу примеры из текста А. Алексина.

Так, в предложении №5 нахожу глагол «не нарушился», который «уподобляется» своему дирижёру по форме, употребляясь в том же мужском роде и единственном числе, что и существительное «порядок».

А в предложении №15 зависимое слово (прилагательное «ледяной») зорко следит за "действиями" существительного «вода» и согласуется с ним в творительном падеже, женском роде, единственном числе.

Таким образом, можно сделать вывод: В.Г. Ветвицкий был прав, утверждая, что «имя существительное – это как бы дирижёр грамматического оркестра. За ним зорко следят оркестранты – зависимые слова и уподобляются ему по форме, согласуются с ним».

15) Фразу известного лингвиста Г. Я. Солганика понимаю так: притягательность художественного произведения – в его выразительности. Яркие впечатления о книге остаются у читателя благодаря образам, которые созданы писателем с помощью лексических явлений и изобразительно-выразительных средств. Приведу примеры из текста Ю.О. Домбровского.

Например, в предложении №2(«Краб был страшно большой и плоский…») нахожу такое художественные средство, как эпитет «страшно большой» (краб), который помогает автору красочно нарисовать краба.

Так, в предложении №46 («Какая-то мелкая рыбёшка приплыла, сверкнула голубой искрой…»), чтобы создать необычный образ рыбешки, писатель использует сравнительный оборот «сверкнула голубой искрой», выраженный творительным падежом имени существительного.

Следовательно, прав был лингвист Г. Я. Солганик, утверждавший, что «художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной литературы».

1. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского писателя В. Г. Короленко: «Русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами В. Г. Короленко. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

2. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл фрагмента текста: «Он не спал, но находился в странном забытьи, словно в годах далёких, иных, и в жизни чужой, и виделось ему там, в этой жизни, такое горькое, такая беда и печаль, что он не мог не плакать». Приведите в сочинении 2 (два) аргумента из прочитанного текста, подтверждающих Ваши рассуждения. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

3. Как Вы понимаете значение слова ДОБРОТА? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Что такое доброта», взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два) примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй - из Вашего жизненного опыта. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.


(1)По пути домой стало думаться о бабушке. (2)Сейчас, со стороны, она казалась такой слабой и одинокой. (3)А тут ещё эти ночи в слезах, словно наказание. (4)И с какой, верно, тягостью ждёт она ночи. (5)Все люди пережили горькое и забыли, а у бабы Дуни оно всплывает в памяти снова и снова. (6)Про бабушку думать было больно. (7)Но как помочь ей?

(8)Раздумывая, Гриша шёл неторопливо, и в душе его что-то теплело и таяло, там что-то жгло и жгло.

(9)3а ужином он выпил крепкий чай, чтобы не сморило. (10)Выпил чашку, другую, готовя себя к бессонной ночи.

(11)И пришла ночь. (12)Потушили свет. (13)Гриша не лёг, а сел в постели, дожидаясь своего часа. (14)И вот когда, наконец, из комнаты бабушки донеслось ещё невнятное бормотание, он поднялся и пошёл. (15)Свет в кухне зажёг, встал возле кровати, чувствуя, как охватывает его невольная дрожь и сердце замирает в страшном предчувствии.

– (16)Карточки! (17)Куда подевались хлебные карточки? (18)В синем платочке. (19)Люди добрые! (20)Ребятишки! (21)Домой приду, они есть попросят! (22)Хлебец дай, мамушка. (23)А мамушка ихняя!..

(24)Баба Дуня запнулась, словно ошеломлённая, и закричала:

– (25)Люди добрые! (26)Не дайте помереть! (27)Петяня! (28)Шура! (29)Таечка!

(30)Имена детей она словно выпевала, тонко и болезненно, и слёзы, слёзы подкатывали.

(31)Гриша глубоко вздохнул, чтобы крикнуть громче, приказать,

и бабушка перестанет плакать, и даже ногу приподнял – топнуть. (32)Чтобы уж наверняка.

– (33)Хлебные карточки, – в тяжкой муке, со слезами выговаривала баба Дуня.

(34)Сердце мальчика облилось жалостью и болью. (35)3абыв обдуманное, он опустился на колени перед кроватью и стал убеждать, мягко, ласково:

– (36)Вот ваши карточки, бабаня. (37)В синем платочке, да? (38)Ваши в синем платочке? (39)Это ваши, вы обронили. (40)А я поднял. (41)Вот видите, возьмите, – настойчиво повторял он. – (42)Все целые, берите.

(43)Баба Дуня смолкла. (44)Видимо, там, во сне, она всё слышала и понимала. (45)Не сразу пришли слова. (46)«Мои, мои! (47)Платочек мой, синий. (48)Люди скажут. (49)Мои карточки, я обронила. (50)Спаси Христос, добрый человек!»

– (52)Не надо плакать, – громко сказал он. – (53)Карточки целые. (54)3ачем же плакать? (55)Возьмите хлеба и несите детишкам. (56)Несите, поужинайте и ложитесь спать, – говорил он, словно приказывал. – (57)И спите спокойно. (58)Спите.

(59)Баба Дуня смолкла.

(60)Гриша подождал, прислушался к ровному бабушкиному дыханию, поднялся. (61)Его бил озноб. (62)Какой-то холод пронизывал до костей. (63)И нельзя было согреться. (64)Печка была ещё тепла. (65)Он сидел у печки и плакал. (66)Слёзы катились и катились. (67)Они шли от сердца, потому что сердце болело и ныло, жалея бабу Дуню и кого-то ещё. (68)Он не спал, но находился в странном забытьи, словно в годах далёких, иных, и в жизни чужой, и виделось ему там, в этой жизни, такое горькое, такая беда и печаль, что он не мог не плакать. (69)Он плакал, вытирая слёзы кулаком.

(По Б. Екимову) *

* Екимов Борис Петрович (род. в 1938) – русский советский публицист

и прозаик.

Замените разговорное слово «подевались» в предложении 17 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.

Пояснение.

Разговорное слово «подевались» в предложении 17 заменяем стилистически нейтральным синонимом «пропали» или «исчезли».

Ответ: пропали или исчезли.

Ответ: пропали|исчезли

Источник: Открытый банк ФИПИ, вариант 0B5625

Актуальность: Соответствует демоверсии текущего года

Пояснение.

1) Русский язык - один из самых богатых и красивых языков мира. В нем достаточно слов для того, чтобы назвать все предметы и явления, передать самые разнообразные чувства, настроения, переживания, не прибегая к специальным средствам выразительности. Поэтому трудно не согласиться с высказыванием В. Г. Короленко: «Русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».

Подтвердим это примерами из текста Бориса Екимова.

В восьмом предложении (Раздумывая, Гриша шёл неторопливо, и в душе его что-то теплело и таяло, там что-то жгло и жгло.) для передачи гнетущего настроения героя автор использует развёрнутую метафору. Метафора ярко передает состояние Гриши, служит для создания художественного образа. Этой же цели служат и слова с суффиксами оценки: бабаня (предложение 36), Петяня (предложение 27). Употребление этих слов в речи героев показывает, с какой теплотой они относятся друг к другу.

Таким образом, приведенные примеры можно по праву считать аргументами в поддержку мнения В. Г. Короленко о том, что наш язык богат и может передать все оттенки чувств и «ощущений».

2) «Он не спал, но находился в странном забытьи, словно в годах далёких, иных, и в жизни чужой, и виделось ему там, в этой жизни, такое горькое, такая беда и печаль, что он не мог не плакать». Так заканчивается текст Бориса Екимова. Этой фразой подводится итог размышлениям Гриши о том, с чем ему каждую ночь приходится встречаться в тяжёлых снах бабы Дуни: далёкая война столько горя принесла, что нескоро затянутся раны в душах людей.

Гриша, решивший бороться с ночными кошмарами бабушки сурово, жёстко, так и не смог исполнить своё решение, потому что ему искренне жаль «бабаню»: «Сердце мальчика облилось жалостью и болью. 3абыв обдуманное, он опустился на колени перед кроватью и стал убеждать, мягко, ласково…» Он неравнодушный человек, в нём уже заложены очень важные качества - сострадание и доброта. Именно поэтому после того как уже и баба Дуня уснула, он не может спать. Он понимает, что таких, как бабушка, чьи судьбы искалечила война, много.

Человеку должно быть свойственно сострадание и желание прийти на помощь - важные проявления доброты. Когда мы творим добро, жизнь вокруг становится ярче, вот почему преумножение добра всегда воздаётся сторицей.

3)Доброта - это одно из ценнейших человеческих качеств, проявление которого позволяет судить об истинной ценности человека. Доброта - это способность к сопереживанию, желание прийти на помощь, бескорыстное служение людям.

Герой текста Б. Екимова Гриша, решивший бороться с ночными кошмарами бабушки сурово, жёстко, так и не смог исполнить своё решение, потому что ему искренне жаль «бабаню»: «Сердце мальчика облилось жалостью и болью. 3абыв обдуманное, он опустился на колени перед кроватью и стал убеждать, мягко, ласково…» Он неравнодушный человек, в нём уже заложены очень важные качества - сострадание и доброта. Именно поэтому после того как уже и баба Дуня уснула, он не может спать. Он понимает, что таких, как бабушка, чьи судьбы искалечила война, много.

Доброта не позволит пройти мимо чужой боли, чужой беды. У нас в крае есть постоянно действующая акция «Цветик-семицветик». В ходе этой акции собираются средства на лечение больных детей. Несколько сот маленьких пациентов самых тяжёлых отделений детских больниц возвращены к полноценной жизни благодаря этой акции. Спасибо всем неравнодушным людям, людям, которые незаметно творят добро.

Кто-то из известных сказал: «Добро в оправдании не нуждается». И, наверное, это правильно. Добро может быть только бескорыстным, иначе оно перестанет быть добром.